Lo más leído en los últimos días

BLOGDROCHES Actualidad

Blogs de autor

Políticos

Temporada de reediciones


Varios escritores de la comarca están presentando durante este año nuevas ediciones revisadas de obras suyas publicadas hace tiempo. Los autores aprovechan para corregir su obra modificando lo que estiman inadecuado o que ya no responde propiamente a sus criterios narrativos o estéticos actuales. Es larga en el ámbito literario la discusión en torno a la conveniencia de estas revisiones o si tal vez sería mejor no tocar lo ya editado, considerando que la obra entregada responde a un momento determinado que marca un hito singular en la trayectoria del autor, mientras que la corrección constante no sería sino una vana aspiración -y, sin embargo, tan humana- de alcanzar la perfección. 


Así, Alejandro López Andrada (Villanueva del Duque, 1957) está volviendo a editar en Almuzara, revisada y corregida, su trilogía sobre la desaparición del mundo rural: El viento derruido (2017), Los años de la niebla (2018) y El óxido del cielo (2021). El año pasado apareció también una nueva versión de su primera novela La dehesa iluminada, que se publicó por primera vez treinta años antes. Por su parte, Pilar Muñoz Álamo (Pozoblanco, 1967) ha anunciado la inminente salida de una nueva versión de su primera novela ¿A qué llamas tú amor?, aparecida originalmente en 2015. Ahora se publica en Amazon, donde la autora quiere reunir toda su obra. Finalmente, Juan Bosco Castilla (Pozoblanco, 1959) ha revisado este año su novela El farero de 2005, también en Amazon. Sobre los motivos de esta nueva edición, Castilla arguye que "la he reformado profundamente para adaptarla a la conciencia de la época y a mí mismo, de manera que quien haya leído la versión anterior encontrará ahora una construcción reconocible, pero más enérgica, más profunda y, en último término, más intensa y más hermosa".


Portadas de las ediciones francesas de "Aquello que fuimos" y "El Ángel Dadá".

Por otro lado, también hemos conocido la publicación de obras de autores comarcales en otros idiomas. La propia Pilar Muñoz ha presentado la versión francesa de su novela Aquello que fuimos, candidata al Premio Solienses 2019, editada bajo el título Ce que nous étions (con traducción de Marie Boudewyn). Fernando González Viñas (Villanueva del Duque, 1966) por su parte, ha visto las versiones alemana (2020) y francesa (2021) de su cómic (en colaboración con José Lázaro) El Ángel Dadá (2018).

0 comentarios :

Publicar un comentario