Noche de fuego
Noche de fuego de Juan Pizarro (Villanueva de Córdoba, 1948) es un librito autoeditado del todo heterodoxo: apenas cincuenta páginas que acogen dos relatos, una autobiografía (en realidad, otro relato) y varias fotos y dibujos, amén de una presentación debida al cantautor y poeta Pedro Javier Cabrera. No se sabe de todo ello qué desconcierta más, si tal saco heterogéneo de conductas arbitrarias o la mera existencia de esta publicación, cuya intención o propósito no alcanza a entenderse del todo.Ambos relatos son una demostración de dominio lexicográfico, como corresponde a un autor que ya hace décadas manifestó inquietud por tal materia con su obra académica Vocabulario de Los Pedroches (1988). En "Noche de fuego" la peripecia erótica parece una mera anécdota para ganar la apuesta sobre el número de formas en que puede nombrarse el órgano masculino: polla, falo, pene, arcabuzón, cirio (pascual), rey del lecho, verga, cipote, alcaparrón, trabuco, circuércano, tranca, cimbel, pizajo, badajo... repartidas en apenas veinte páginas. "Gongorilla", por su parte, es una excusa para mostrar el virtuosismo en la composición de un soneto endecasílabo a base exclusivamente de una enumeración de palabras autóctonas de la comarca, al modo de este primer verso: "Molondrosco, apechusques, ventijera", y así sus dos cuartetos y sus dos tercetos que acaban "sondidas, garrapiña, remojina".
La autobiografía con que finaliza esta publicación encierra promesas por descubrir: la participación del autor como extra en La cera virgen de Foqué (1972), la experiencia como profesor en el barrio de El Príncipe ceutí y su colección de narcodibujos realizados por los alumnos, la "cabuya" que siempre le acompañaba en su equipaje... A veces la propia vida constituye el mejor relato.
15 comentarios :
"Un librito autoeditado del todo heterodoxo"
Esto me lleva a querer leerlo más aún, si cabe.
(El orden es perfecto justo donde se rompe)
"No se sabe de todo ello qué desconcierta más, si tal saco heterogéneo de conductas arbitrarias o la mera existencia de esta publicación, cuya intención o propósito no alcanza a entenderse del todo".
No sé observa excesiva objetividad en su critica ¿literaria?. Tenga en cuenta que no estamos hablando de alguien avalado por el aparato institucional y por el lobby literario. Un poco más de empatía habría sido más elegante y más justo.
Estoy de acuerdo.
No puedo ni quiero dejar de leer cada día Solienses.
No me gustaría que faltara.
Forma parte de mi "rutina" diaria,desde hace años.
Pero al igual que me parecen muy interesantes algunos artículos,cada vez que el Sr.editor nos regala una crítica teatral ¡me hecho a temblar!
Esa erudición tan exquisita...
Esas palabras tan floridas a la par que sublimes y acertadas...
Ese lenguaje que solo acierta a entender quién "realmente sabe" de teatro 🙄🙄🙄
En fin,me siento igual con sus comentarios en este particular,como creo que se ha sentido usted con "Noche de fuego".
Salud,mucho y buen teatro y felices lecturas.
Perdonad mi ignorancia, pero me surge la duda si la expresión del anterior comentarista "me hecho a temblar", ese hecho e con H o sin H. Agradecería aclaración de duda y por favor no me faltéis al respeto por esta ignorancia mía ya que por desgracia apenas pude ir a la escuela y solo llegue a 7º de EGB. Gracias
¿Pero no le ha dicho ya que no entiende palabras,floridas,sublimes ni acertadas?
Que cada cual "heche" o eche lo que pueda,quiera o le dejen.
Esperamos y deseamos que sí desgraciadamente usted no llegó a octavo de EGB,no fuera por qué ni le echaran,hecharan ni echasen del colegio,por irónico,ni por pedante ni por "chistosillo"...
Mis más sinceras y humildes disculpas.
Se escribe Echo y NO Hecho.
Por lo demás mantengo punto por punto lo que he escrito.
Saludos.
hecho del verbo hacer con H
echo del verbo echar sin H
En este caso es del verbo echar por tanto sin H
Muchas gracias anonimo viernes 10:25. Creo que lo he entendido. Al anonimo viernes 2:07 solo desearle que mejore sus modales y si es posible que no se refiera a mi para nada. Aunque esto es anonimo no se a cuento de que viene lo de llamarme ironico o pedante si no me conoce.
Usted se refiere a mi pero yo no me puedo referir a usted "para nada".
Yo no le conozco a usted pero ¿acaso usted me conoce a mi?
No pretendía molestarle con mis "modales" pero cada uno es libre de opinar y ser respondido por qué de lo contrario ¿para que participa usted en este foro?
Por último decirle que si se ha sentido ofendido le pido disculpas,pero no espere que me crea su supuesta "ignorancia" el séptimo de EGB y el séptimo de caballería.
Saludos y espero no volver a molestarle pero como yo no sé quién es usted ni usted sabe quién soy yo...
imaginemos que uno de los dos opina y el otro le contesta ¡que drama,Dios mío!
Creo que le han dicho que esperan que no ...por ser usted... Y no le han afirmado ni llamado que usted sea...
Creo eh,creo.
Hay una excelente película de A. Diaz Yanes donde una extraordinaria Pilar Bardem da clases a su hija política (Victoria Abril) con el objeto de que se examine para obtener el graduado escolar. Al corregir uno de los dictados, le llama la atención profesora a alumna por cometer el error del que aquí estamos hablando y le dice algo así: “El verbo Echar a la H echa”. Siempre lo recuerdo como un truco para no cometer este error ortográfico.
Lo que también me da la sensación, que al ir poco a poco perdiendo el hábito de escribir manualmente sobre papel y utilizar más el soporte digital, la escritura se hace menos mecánica y se tiende a cometer errores de ortografía o dudas gramaticales que antes sobre el papel escribías de carrerilla ya que te salían automáticamente. O por lo menos a mi me pasa. SALUD Y REPUBLICA.
Soy el anónimo que cometió el error ortográfico,el que luego se disculpó y el que ahora le da a usted las gracias.
Por supuesto que no necesita vd. disculparse. Y aun menos dar las gracias. Faltaría mas. SyR.
Publicar un comentario